Habanos life

San Cristóbal de La Habana. Гавана и сигара

18 Апреля 2018

НовостиHabanos life

San Cristóbal de La Habana. Гавана и сигара

San Cristóbal de La Habana – самый молодой кубинский бренд, созданный в 1999 году, в честь 480-летия кубинской столицы. Никак не связанная с существовавшим ранее одноимённым дореволюционным брендом, линейка San Cristóbal сегодня очень активно развивается.


Важно отметить, что предстоящий, 2019 год, будет связан со славным юбилеем, 500-летием Гаваны. Это событие по-особенному отметит и корпорация Habanos S.A., представив в линейке San Cristóbal de La Habana что-то потрясающее.

Наберёмся терпения и поговорим об этой замечательной Марке, взявшей название кубинской столицы, а также, коснувшись особенностей маркировки, вспомним этапы развития бренда San Cristóbal de La Habana.

 


Гавана. Что в имени твоём?

Известно, что первая попытка основания кубинской столицы была предпринята в 1515 году испанским кон­ки­ста­до­ром Д. Ве­ла­ске­сом, на южном бе­ре­гу Острова Свободы. Однако, спустя четыре года, будущая кубинская столица была пе­ре­не­се­на на северный бе­рег, на ме­сто уже существующих по­се­ле­ний Сан-Кри­сто­баль, названного в честь Христофора Колумба, и Ка­ренас.

Именно здесь, 16 сентября 1519 года и появилась Гавана.

Кстати, сло­во «Га­ва­на» на язы­ке ин­дей­цев племени Си­бо­не­й, ранее про­жи­вав­ших на этой тер­ри­то­рии, оз­на­ча­ло «боль­шой луг». Так­же, существует версия, что название го­ро­да про­исходит от сло­ва «са­ван­на», ли­бо от име­ни во­ж­дя од­но­го из ин­дей­ских пле­мён Ку­бы - Ава­гуа­нек­са.

Так или иначе, но наречённым именем для кубинской столицы стало «San Cristobal de La Habana», преобразованное впоследствии в более ёмкое название Гавана (La Habana).

Во избежание распространённой путаницы, давайте определимся, в чём разница между начертанием слов «Habana» и «Havana»?

 

Habana или Havana? Тонкости Маркировки

Стоит обратить внимание на одну очень важную деталь, «La Habana» – это название Гаваны на испанском, а «Havana» – на английском.

До конца пятидесятых, и самого начала шестидесятых годов прошлого века, на оборотной стороне кубинских сигарных коробок стоял штамп «Made in Havana – Cuba», с информацией о стране производства на английском языке. После победы кубинской революции было принято решение использовать для подобных целей только испанский язык. 

Кстати, если есть уверенность в подлинности сигар с подобной маркировкой на английском, то перед Вами уникальный винтаж, скрученный и упакованный до введения эмбарго.



И так, с 1960-го года и по сей день, в кубинской сигарной промышленности приняты к использованию только испанские обозначения. Так «Hecho en Cuba» пришло на смену «Made in Cuba» и «Made in Habana-Cuba». 

В 1962 году создается компания Cubatobaco, а в 1985-ом на обороте коробок появляется логотип «Cubatabaco», который был заменен в 1994 году на логотип «Habanos S.A.», сразу после создания корпорации.



С 1989 года вместо надписи «Hecho a mano» - «сделано вручную», появилось премиальное «Totalmente Mano», уточняющее, что сигары сделаны полностью и исключительно вручную, традиционным для Кубы способом.



Продолжение следует...


Грибов Дмитрий
Специально для Habanos.ru


Возврат к разделу

Возврат к новостям

Top Cigars
Мне менее 18 лет
Мне более 18 лет

Просмотр сайта запрещен лицам,
не достигшим 18-летнего возраста.